horse sense----常识(不是“马的感觉”) (4^ nvfU1  
capital idea----好主意(不是“资本主义思想”) S!Uw#^(wB  
black tea----红茶(不是“黑茶”) r+~*('1y  
white man----水(不是“白色的煤”) v/v9n   
sporting house----赌场(不是“体育室”) t$"t=]NvJ3  
service station----加油站(不是“服务站”) eIxPN7#(  
familiar talk----庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) NV1 x]n  
black act----妖术(不是“黑色动作”) Dtgzj  
black stranger----完全陌生的人(不是“黑色陌生人”) G!:q%"2  
busy baby----爱管闲事的人(不是“忙小孩”) =>\s/qRM  
mad doctor----精神病科医生(不是“疯医生”) JF[QVL'%-=  
sweet water----淡水(不是“甜水”) }+* QC(  
heart man----换心人(不是“有心人”) z,,@{&bX  
confidence man----骗子(不是“信得过的人”) &&xFd?h