horse sense----常识(不是“马的感觉”) `n7Zs  
capital idea----好主意(不是“资本主义思想”) rEmj v6  
black tea----红茶(不是“黑茶”) {JQ@ePO2  
white man----水(不是“白色的煤”) R#N1l%|>  
sporting house----赌场(不是“体育室”) <7a(jL7  
service station----加油站(不是“服务站”) x( PbG  
familiar talk----庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) c5?B'I}tP  
black act----妖术(不是“黑色动作”) Z/`VGdxM  
black stranger----完全陌生的人(不是“黑色陌生人”) fhuJsp3>l  
busy baby----爱管闲事的人(不是“忙小孩”) yh =?g\[  
mad doctor----精神病科医生(不是“疯医生”) |''>$0  
sweet water----淡水(不是“甜水”) >[~G+JNY"  
heart man----换心人(不是“有心人”) / TsIm @  
confidence man----骗子(不是“信得过的人”) 1QUFHaW